Znovu a znovu, se k tomu obrazu vracím, hledám odpověď, hledám příběh, který by tu mezeru zaplnil.
Отново и отново се връщам към рисунката, като търся отговора, търсейки историята, която ще запълни празнината.
Nevypadá to, že by tu někdo byl.
Не изглежда да има някой тук.
Už by tu měl dávno být.
До сега трябваше да е тук.
Vy si asi neuvědomujete, že tu máme mnoho starých lidí, kteří by tu hudbu neslyšeli, kdybychom ji ztišili.
Това, което не разбирате, е, че в това отделение има много стари хора, които няма да могат да чуват музиката, ако я намалим.
Ale na někoho tu čekám a měl by tu být každou chvíli.
Но чакам някого и той трябва да дойде всеки момент.
Nikdo z nás by tu neměl být.
И вие също. Нямаме работа тук.
Měl by tu být za půl hodiny.
Трябва да са тук след половин час.
Kéž by tu mohla být tvoje máma.
Жалко, че майка ти не е тук.
Zadruhé, proč by tu nálož dával až sem?
Второ, защо експлозивът е сложен чак тук?
Měl by tu být a vyslechnout ji.
Трябва да иде да я разпита.
Říkám ti, ta by tu oklízela furt do skonání světa.
Аз ви казвам, тя ще остава тук и просто се почиства завинаги.
Nevypadalo to, že by jí vadilo, že něco takového by tu osobu mohlo zabít a dav ji miloval.
Изобщо не й пукаше, че може да убие някого. Публиката я обожаваше.
Měla by tu být každou chvíli.
Тя ще бъде тук всеки момент.
Nikdo by tu neodsoudil lidi jako je Prothero.
Няма съд за злодеи като Протеро.
Měly by tu být každou chvíli.
Трабва да си дойдата всяка минута.
Měli by tu být každou chvíli.
Те ще са тук всеки момент.
Měl by tu být každou chvilku.
Е, той трябва да дойде всеки момент.
Promiň, nedošlo mi, že by tu tak daleko od cesty mohli být lidé.
Съжалявам, не знаех, че има хора в този район.
Ne, že by tu byl někdo jiný, kdo by tu s tebou mohl zůstat.
Не е като да има кой друг да остане при теб.
Někde by tu měl být vypínač.
Тук някъде трябва да има ключ.
Také jsem si neuvědomila, že by tu bylo tolik nahých mužů.
Не знаех, че ще има толкова голи мъже.
Kéž by tu byla Elise, aby nám pomohla.
Ако Елис можеше да ни помогне.
Místo mě by tu byla jednotka s odposlechovým zařízením.
Пред вратата ви щеше да има армия от бусове на телевизиите.
Takže by tu měl zůstat kanystr nebo nějaká nádoba.
Това означава, че трябва да има туба или забравен контейнер.
Nevypadá to, že by tu došlo k zápasu.
Не изглежда да е имало каквато и да е борба.
Měla by tu být každou chvilkou.
О, тя трябва да бъде тук всеки момент.
Mělo by tu být každou chvíli.
Трябва да е при нас всеки момент.
Kéž by tu byl jiný způsob.
Иска ми се да имаше друг начин.
9 Zvěděl pak zástup veliký z Židů, že by tu byl. I přišli, ne pro Ježíše toliko, ale také aby Lazara viděli, kteréhož byl vzkřísil z mrtvých.
9 А голямо множество от юдеите узнаха, че е там; и дойдоха, не само заради Исус, но за да видят и Лазар, когото Той възкреси от мъртвите.
Zvěděl pak zástup veliký z Židů o něm, že by tu byl. I přišli tam, ne pro Ježíše toliko, ale také, aby Lazara viděli, kteréhož byl vzkřísil z mrtvých.
А голямо множество от юдеите узнаха, че е там; и дойдоха, не само поради Исуса, но за да видят и Лазара, когото възкресил от мъртвите.
Takže jak můžeme čekat – očekával by tu někdo, že se dobře vyspí, když ho bude celou noc něco rušit?
Как тогава очакваме - някой тук очаква ли да спи добре, ако го прекъсват през нощта?
(Lehký potlesk) Fajn. Kdo by tu nabídku ještě rád přijal?
(Леко пляскане) Добре. Всеки, който е готов да приеме офертата.
Světová banka odhaduje, že v případě celosvětové chřipkové epidemie by celosvětové bohatství kleslo o více než 3 biliony dolarů a byly by tu miliony a miliony mrtvých.
Според изчисления на Световната банка, при глобална грипна епидемия световното богатство ще намелее с над три трилиона долара и ще има милиони смъртни случаи.
Mezi tím připravili dar ten, dokudž nepřišel Jozef v poledne; nebo slyšeli, že by tu měli jísti chléb.
А те приготвиха подаръка за Иосифа преди да дойде на пладне; защото чуха, че там щели да ядат хляб.
1.9556469917297s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?